vrijdag 13 maart 2026

les mains lui brûlent

zijn/haar handen jeuken
('de handen branden hem/haar')

In onze beide talen lijkt het alsof onze handen zo hun eigen wil hebben als we iets aan willen pakken, alleen de aard van het gevoel verschilt een beetje: bij ons beginnen ze te jeuken, in Franstalige landen beginnen ze te branden, zoals wij ook een brandend verlangen kunnen hebben om aan de slag te gaan.

volgende keer:
komen we in beweging...

donderdag 12 maart 2026

changer de batterie / ses batteries

van tactiek veranderen
('van accu veranderen')

Eerst even een kleine 'valse vriend' bespreken: een batterie is alleen een batterij van groot formaat, zoals je in je auto of op de fiets hebt. Dat noemen wij gewoonlijk een 'accu'. Een kleiner formaat batterij in veel elektrische apparaten heet in het Frans een pile. Als je een accu vervangt, kan dat figuurlijk staan voor 'veranderen van tactiek'. Je verwijdert de oude werkwijze en vervangt die door een geheel nieuwe aanpak. Misschien vereist de hele wereldorde een nieuwe accu.

volgende keer:
branden we onze handen...

woensdag 11 maart 2026

aller à la soupe

profiteren / afzien van je principes om ergens beter van te worden
('naar de soep gaan')

Deze uitdrukking wordt sinds de twintigste eeuw vooral gebruikt in politieke kringen om mensen ervan te betichten dat ze gemakkelijk afzien van hun principes om aan de macht te komen of zich te verrijken. Een echte verklaring heb ik niet gevonden. Misschien is het een verkorting van aller à la soupe populaire 'naar de gaarkeuken gaan', waar gratis soep wordt uitgedeeld en dan zou het niet zozeer gaan om 'zakken vullen', maar een laatdunkende opmerking naar mensen aan de onderkant van de samenleving die 'profiteren' van de hulp die de maatschappij hun biedt, of beter gezegd, naar mensen die die hulp eigenlijk niet nodig hebben maar er gewetenloos van profiteren. Maar of dat klopt, weet ik niet zeker.

volgende keer:
gaan we de batterijen vervangen...

dinsdag 10 maart 2026

faire sauter la banque

de jackpot winnen
('de bank opblazen')

Zowel de term jackpot als de uitdrukking van vandaag komen uit het bekende gokspel Blackjack, waarmee ik zelf overigens niet bekend ben. Het kan dus goed zijn dat ik de spelregel waaruit de uitdrukking is ontstaan niet goed weergeef. Als ik het goed begrepen heb is het cijfer 21 (aas + 2 van de kaarten heer/vrouw/boer) van groot belang bij dit spel. Je mag hier niet overheen. Als de bank eroverheen gaat, moet deze zijn hele inhoud uitbetalen. De bank wordt dan 'opgeblazen' en de spelers winnen de jackpot. Klopt deze uitleg niet precies, dan hoor ik dat graag in het commentaar.

volgende keer:
loopt in de soep...

maandag 9 maart 2026

brûler ses dernières cartouches / sa dernière cartouche

zijn laatste kruit verschieten
('zijn laatste patronen/patroon verbranden')

De uitdrukking zou populair geworden zijn dankzij het schilderij van Neuville dat het wanhopige verzet van de Fransen tegen de Beieren verbeeldde tijdens de Frans-Duitse oorlog op 1 september 1870. 

volgende keer:
blazen we de bank op...


zondag 8 maart 2026

dessins humoristiques : superinfirmière


superverpleegkundige


- Bent u een superverpleegkundige?

= Misschien... Ik werk 60 uur per week en ik slaap 4 uur per nacht!


volgende keer:
gooien we onze patronen in het vuur...

zaterdag 7 maart 2026

dessins humoristiques : diversité

diversiteit


Werkgevers nemen nog steeds vooral mensen aan die op hen lijken...

'U beantwoordt precies aan het profiel waar we naar op zoek zijn!'

- '... het is slecht gesteld met de diversiteit.'

volgende keer:
zoeken we een superverpleegkundige...