donderdag 10 juli 2025

de la même farine

één pot nat
('van hetzelfde meel')

Dit wordt van mensen gezegd en is dan niet positief bedoeld. De uitdrukking stamt uit de zestiende eeuw en zou een letterlijke vertaling zijn van het Latijnse citaat ejustem farinae. Volgens een oude traditie bepoederden acteurs hun gezichten met meel. In de zestiende eeuw werd het acteurschap gezien als een oneerbaar beroep en toneelspelers werden dan ook geëxcommuniceerd door de katholieke kerk. Acteurs en andere mensen van laag allooi werden dus als één pot nat gezien, mensen die geen respect waard waren.

volgende keer:
zien we water onder de brug door stromen...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten