volledig uit de duim gezogen
('in alle onderdelen bedacht')
Het deel 'de toutes pièces' dateert uit de Middeleeuwen en werd gebruikt in de context van een ridder die armé de toutes pièces was, waarmee werd bedoeld dat geen enkel onderdeel van zijn harnas en wapenrusting ontbrak. Later kon het in veel meer contexten gebruikt worden in de betekenis 'volledig'. Iets wat 'volledig uitgevonden/bedacht' is, is dus volledig uit de duim gezogen.
volgende keer:
hebben we een kleptomane bijdrage...

Geen opmerkingen:
Een reactie posten