als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel
('als de kat er niet is, dansen de muizen’)
De Nederlandse variant van de uitdrukking is iets explicieter dan de Franse, omdat ze ook de plek van de dansvloer aangeeft. De Franse muizen dansen kennelijk overal waar ze zich toevallig bevinden. Persoonlijk heb ik momenteel niet zo veel zin om te dansen, nu ik zie wat jarenlange afwezigheid van gezag dat zich echt bekommert om de noden van de bevolking heeft aangericht. Waar kan ik heen? Ik vrees dat er geen leven is op Pluto. Misschien kan ik dansen op de maan, of op de rand van de vulkaan...
volgende keer:
vraag ik me af waaraan we dit te danken hebben...
dansen de muizen, niet de tafel ;-)
BeantwoordenVerwijderenDank voor je opmerkzaamheid, bij deze hersteld…
BeantwoordenVerwijderen