een banaan per dag reinigt de dikke darm
Ik las dat één banaan per dag de dikke darm reinigt.
Later begreep ik pas dat je hem daarvoor op moest eten...
volgende keer:
gaan we hoofdrekenen...
We hebben allemaal wel een woordje Frans geleerd op school. We kennen de rijtjes van être en avoir, zeggen 'bonjour' en 'au revoir', maar eenmaal in Frankrijk staan we soms met onze mond vol tanden en blijken die Fransen ineens heel andere dingen te zeggen dan we op school geleerd hebben. Hoe zeg je de dingen nou echt in het Frans van vandaag? Typischfrans is ook te vinden op BlueSky https://bsky.app/profile/arnogerrits.bsky.social
een banaan per dag reinigt de dikke darm
Ik las dat één banaan per dag de dikke darm reinigt.
Later begreep ik pas dat je hem daarvoor op moest eten...
volgende keer:
gaan we hoofdrekenen...
prioriteiten stellen
Zowel het woord parer als het woord pressé kan meerdere betekenissen hebben. Zoals op het plaatje te zien is, is de meest voorkomende betekenis van pressé 'gehaast'. Dat ben je vaak omdat je iets 'dringends' te doen hebt. Voor wie het zich afvroeg: à la bourre betekent inderdaad 'te laat'.
Parer kan 'versieren, mooi aankleden' betekenen, 'toeschrijven' maar ook 'afweren, pareren'. In de uitdrukking van vandaag is het 'voorzien in' of 'maatregelen nemen' en als je prioriteiten wil stellen dan bepaal je je daarbij tot het meest dringende.
volgende keer:
nemen we een banaan...
als Pasen en Pinksteren op één dag vallen / met Sint-Juttemis
Aan die twee bestaande en één bedachte christelijke feestdag kunnen we dan meteen Hemelvaart toevoegen, de enige die ook daadwerkelijk op een donderdag plaatsvindt, hoewel... ik heb me eigenlijk nooit afgevraagd op welke dag Sint-Juttemis dan valt. Maar op een week met vier donderdagen kun je lang wachten, net als op de dag dat Pasen en Pinksteren op één dag vallen of zoals gezegd op Sint-Juttemis. Het gaat overigens om een overdrijving die in de loop van de eeuwen is ontstaan. In de vijftiende eeuw luidde de uitdrukking nog la semaine des deux jeudis en al snel la semaine des trois jeudis. Waarom zoveel donderdagen en geen weekenddagen? Of het in de vijftiende eeuw al het geval was, weet ik niet, maar voordat de woensdag voor Franse kinderen een vrije dag werd (inderdaad, niet alleen de woensdagmiddag zoals bij ons), was dat het geval op donderdag en wie wil nu niet vier vrije dagen in de week? Ik mag mij sinds mijn deeltijdpensioen gelukkig prijzen met vier roostervrije dagen, inderdaad roostervrij: het werk van een docent stoort zich immers aan geen enkele 'vrije' dag...
volgende keer:
stellen we onze prioriteiten...
houtje-touwtje / slecht in elkaar zittend
Een broche kan zowel een sieraard (een 'broche') aanduiden als een (vlees)spies. In die laatste betekenis is bij ons misschien het verkleinwoord brochette meer bekend. De uitdrukking is afkomstig uit Québec, het Franstalige Canada en duidt op iets wat adhoc zonder enig samenhangend systeem georganiseerd wordt, bijvoorbeeld een poliitique broche à foin ('houtje-touwtje-beleid'). Ik heb niet terug kunnen vinden of het hierbij gaat over het sieraad dat bij gebrek aan mooie materialen eenvoudig d.m.v. samengebonden hooi in elkaar wordt gezet of dat het verwijst naar een vleesspies waarop je zonder duidelijk systeem allerlei stukjes vlees en groenten aan elkaar rijgt.
volgende keer:
is het donderdag...
open en bloot / voor het oog van de hele wereld / zodat iedereen het kan zien
Als je iets openlijk wilt doen zonder iets te verbergen doe je dat in het zicht (au vu) zodat iedereen er kennis van nemen (au su). De uitdrukking zelf laat dan ook niets te raden over, het betekent gewoon letterlijk wat het uitspreekt.
volgende keer:
flansen we een goedkoop sieraad in elkaar...
een begrafenisgezicht
Van iemand die zich duidelijk niet amuseert kan gezegd worden dat hij of zij een 'begrafenisgezicht' opzet, in het Frans doe je dat met je hoofd (tête) of je muil (gueule, in straatfrans ook een aanduiding voor je gezicht), omdat een begrafenis doorgaans geen gelegenheid is waar je opgewekt deelneemt aan feestelijkheden.
volgende keer:
gaan we open en bloot...
een glas wijn is goed voor de gezondheid
Een glas wijn is goed voor de gezondheid... De rest van de fles is goed voor het moreel.
Proost.
volgende keer:
gaan we naar een begrafenis...