bergen verzetten
('bergen verplaatsen')
Deze uitdrukking is een variant van soulever des montagnes (lett. 'bergen optillen') en is afkomstig uit de Bijbel. In het evangelie volgens Mattheüs lukt het de apostelen niet een demon uit het lichaam van een kind te verjagen, nadat ze Jezus hetzelfde hebben zien doen. Als ze hem vragen waarom het hen niet lukt, antwoordt hij dat zij als zij geloof hadden als een mosterdzaadje tegen een berg konden zeggen dat hij zich moest verplaatsen en dat die berg dat dan ook zou doen. Bij Lucas is het trouwens een moerbeiboom die zich kan verplaatsen. De bedoeling is in ieder geval dat er veel kan als je maar een klein beetje geloof hebt. Nou ja, ik kan in ieder geval bergen werk verzetten, geloof ik...
volgende keer:
doen we het op twee vingers...