vrijdag 17 januari 2025

faire la bouche en coeur


lief lachen / met zoete woordjes komen / iemand een kusmondje geven

('de mond tot een hartje maken')

Voor zover ik weet hebben wij hier geen talige uitdrukking voor ('een hartmondje maken'?), maar we kennen de gezichtsuitdrukking wel. Het gaat hier niet om een romantisch gebaar, maar om een wat aanstellerig ironisch gebaar dat vooral gebruikt wordt als je juist ontevreden over iets bent. Het hartje verwijst overigens waarschijnlijk naar de al bestaande uitdrukking faire le joli coeur ('mooi hartje maken') dat betekent dat iemand stoeipoezerige of verwijfde maniertjes heeft. Met het gebaar geef je de ander dus eigenlijk die boodschap en dat is meestal niet positief bedoeld.

volgende keer:
onderstrepen we het belang van goed kunnen koken...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten