woensdag 25 januari 2023

ça se corse !

nu zul je het hebben! / het wordt menens!
('het wordt sterker')

De Moor met de bandera is symbool van Corsica (Corse in het Frans), dat bekend staat om zijn opstandige en opvliegerige karakter. Maar hoewel deze connotatie vaak gevoeld zal worden door menig Fransman bij het horen van de uitdrukking van vandaag, heeft het woord corse hier niets mee te maken. Het werkwoord corser ontstond in de zestiende eeuw uit het woord corps dat als hoofdbetekenis 'lichaam' heeft, maar ook o.a. 'romp, voornaamste gedeelte' en 'dikte, stevigheid'. Uit die laatste betekenis ontwikkelde zich ook 'sterkte, kracht' en zo spreken we nu bijvoorbeeld van un vin corsé bij een krachtige wijn, die dus helemaal niet uit Corsica hoeft te komen, dat is un vin corse (dus zonder het accent). En als iets dus se corse dan wordt het steviger, krachtiger, intenser en misschien dus ook gevaarlijker.

volgende keer:
brengen we een vernislaagje aan...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten