zaterdag 18 mei 2024

panneaux insolites : je me suis pris le chou

ik heb het mezelf moeilijk gemaakt / ik heb me in de nesten gewerkt

Een paar weken geleden zagen we een heleboel groenten voorbijkomen, dat doen we nog een keer over met een lightversie. Op dit bord staat te lezen:

'Je me suis pris dans le chou avec une frisée qui racontait des salades. Quand on ne mâche pas ses mots, tout peut tourner au vinaigre.'

Letterlijke vertaling:

'Ik heb me in de kool genomen met een krulandijvie die salades vertelde. Wanneer je niet op je woorden kauwt, kan alles azijn worden.'

Betekenis:

'Ik heb me in de nesten gewerkt met een krullekop die onzin uitkraamde. Als je er geen doekjes om windt, dan kan alles in de soep lopen.'

volgende keer:
volgt na de pinksterdagen...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten