nummer 13
Met een beetje training en doorzettingsvermogen lukte het me uiteindelijk om nummer 13 uit te voeren.
volgende keer
proberen we nummer 0...
We hebben allemaal wel een woordje Frans geleerd op school. We kennen de rijtjes van être en avoir, zeggen 'bonjour' en 'au revoir', maar eenmaal in Frankrijk staan we soms met onze mond vol tanden en blijken die Fransen ineens heel andere dingen te zeggen dan we op school geleerd hebben. Hoe zeg je de dingen nou echt in het Frans van vandaag? Typischfrans is ook te vinden op BlueSky https://bsky.app/profile/arnogerrits.bsky.social
nummer 13
Met een beetje training en doorzettingsvermogen lukte het me uiteindelijk om nummer 13 uit te voeren.
volgende keer
proberen we nummer 0...
waarom je beter niet kunt stoffen...
'Gij zijt stof, en ge zult tot stof wederkeren.
Daarom stof ik niet. Misschien is het wel iemand die ik ken...'
volgende keer:
hebben we dertien in een dozijn...
iemand overal voor gebruiken
Voordat de nouvelle cuisine zijn intrede deed - en in veel traditionele keukens nog steeds - waren sauzen erg populair in de Franse keuken. Kritiek van de nouvelle cuisine was dan ook al gauw dat je met steeds weer andere sauzen alles - hoe zouteloos ook - wel enige smaak kon geven. Iemand die je aan alle sauzen kunt zetten, is dus iemand die je op welke manier dan ook overal voor kunt inzetten.
volgende keer:
doen we wat stof opwaaien...
de muren hebben oren
Toen ik in 2008 in mijn hotelkamer in Ashgabat (Turkmenistan, volgens velen het meest onvrije land ter wereld na Noord-Korea) was had ik vaak het gevoel dat de muren inderdaad oren hadden of dat er een mikrofoontje of cameraatje verstopt was zoals destijds in de verhalen van prinses Margarita en haar toenmalige man De Roy van Zuydewijn geopperd werd. Gelukkig bleef het zonder gevolgen en in mijn eentje hield ik natuurlijk toch al niet zulke interessante gesprekken, laat staan staatsgevaarlijke.
De uitdrukking ontstond trouwens in 1622 als les murailles ont des oreilles - dus bijna rijmend - vijf jaar later werden de murailles parois en vanaf 1690 zijn het de huidige murs. Mensen die zich ervan bewust zijn dat er misschien kan worden meegeluisterd, temperen vaak hun stemgeluid. Daardoor gaan eventueel aanwezigen juist hun oren spitsen...
volgende keer:
gaan we sausjes bereiden...
de maat is vol / zo is het wel genoeg / zo kan hij wel weer
Jeremias gebruikte deze uitdrukking voor het eerst in de bijbel in een metafoor met een glas wijn om aan te geven dat de grenzen waren bereikt. Als het glas eenmaal vol is, kun je wel blijven bijschenken, maar de wijn zal er dan overheen lopen en verspild worden.
volgende keer:
gaan we tegen een muur aan praten...
achter de hand houden
Ellebogen hebben in het algemeen niet zo'n goede reputatie. Je kunt met je ellebogen werken om hogerop te komen of het achter de ellebogen hebben als je sluw, listig en oneerlijk te werk gaat.
Garder sous le coude is misschien iets minder negatief, maar de notie eigenbelang is nog steeds aanwezig. Je houdt bepaalde informatie achter de hand ('onder de elleboog' dus in het Frans) om die op een later moment in je eigen voordeel (en misschien ten nadele van iemand anders) te gebruiken.
volgende keer:
is de maat vol...
het ene gat met het andere dichten
Je zou natuurlijk liever een nieuwe set kleren hebben voor zowel Paul als Jean, maar soms breekt nood wet en moet je het ene gat dichten met het andere. Paul kan zijn kleren trouwens ook afstaan aan Jacques (déshabiller Paul pour habiller Jacques) en er bestaan nog andere namencombinaties, maar het principe blijft hetzelfde. De namen zijn wel altijd te herleiden tot die van Jezus' apostelen, in onze voorbeelden dus Paulus, Johannes en Jacobus. Hoe dan ook, door een probleem te verhelpen, vergroot je een ander probleem, meestal op financieel gebied.
volgende keer:
hebben we het onder onze ellebogen...