streng zijn / onverbiddelijk zijn
('een ijzeren arm hebben')
Van oorsprong betekent un bras de fer 'armpje drukken', maar dat wordt inmiddels vooral figuurlijk gebruikt, waarin de arm staat voor autoriteit en het ijzer voor kracht. Als een autoriteit zich ergens dus krachtig tegen verzet, een no nonsense beleid voert of om een andere 'Nederlandse' term te gebruiken een zero tolerance beleid, dan kan er gezegd worden dat ze un bras de fer hebben.
volgende keer:
wordt even wachten tot woensdag. In de tussentijd ben ik even aan het uitrusten in Noorwegen.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten