zaterdag 21 november 2020

français de la rue : ringard

oudbakken / achterhaald / ouwe zak / onbenul

Het woord ringard laat zich moeilijk in één woord vertalen. Er zitten twee aspecten in: 'vreemd, eigenaardig, je ziet er niet uit' en 'niet meer van deze tijd'. Beide aspecten vind je terug in de filmencyclopedie hiernaast. Ook op het Rotterdams Filmfestival wordt er regelmatig een nacht van de bizarre B-film georganiseerd, waarop het woord ringard van toepassing zou zijn. 
Over de herkomst van het woord tast men in het duister. Het kan trouwens ook als zelfstandig naamwoord gebruikt worden om een 'ouwelul, onbenul' aan te duiden, iemand die niet helemaal met zijn tijd is meegegaan.

volgende keer: 
passen we op in het Canadese verkeer...



Geen opmerkingen:

Een reactie posten