dinsdag 9 augustus 2022

péter une durite

door het lint gaan / over de rooie gaan
('een radiateur doen doorslaan / een slang losslaan')

Een pet is een scheet en een pétard een rotje. Péter is dan ook 'een scheet laten' of in ieder geval iets doen knallen. Als je iets elektrisch of mechanisch kapot maakt, gaat dat vaak gepaard met een knal. De uitdrukking van vandaag is een variant van péter les plombs, 'de stoppen (doen) doorslaan'. Een durite vind je onder de motorkap en kan vertaald worden met 'rubberen slang' of 'radiateur'. Dat zijn toch twee verschillende dingen, zal een kenner zeggen en ik geef meteen toe dat ik daartoe niet behoor, maar dat komt omdat het hier gaat om een merknaam die een eigennaam is geworden, nl. het merk Durit. Een rubberen slang van dat merk had vroeger nogal eens de vervelende eigenschap om onverwachts los te schieten, wat uiteraard negatieve gevolgen had voor het functioneren van de motor van de auto. En zo kunnen we ook niet instaan voor de gevolgen als bij iemand de stoppen plotseling doorslaan.

volgende keer:
hebben we een bijdrage waarvoor je niet gestudeerd hoeft te hebben...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten