zondag 6 september 2020

panneaux insolites : il jouait du piano debout


bijzondere borden: hij speelde staande piano

Originele geesten zien in plaatjes soms heel andere dingen. Zo moest iemand bij deze overstekende voetganger kennelijk denken aan het liedje dat France Gall al weer veertig jaar geleden vertolkte om een hommage te brengen aan de Amerikaanse rocker Jerry Lee Lewis die rechtop achter zijn piano stond en zijn instrument tijdens een concert met Chuck Berry zelfs in brand stak. In hem zag de schrijver van het chanson (Michel Berger) een symbool van vrijheid en rebellie. Het liedje moest vervolgens oproepen tot tolerantie en acceptatie van diversiteit. Voor de liefhebbers:


Ne dites pas que ce garçon était fou
Il ne vivait pas comme les autres, c'est tout
Et pour quelles raisons étranges
Les gens qui n' sont pas comme nous, ça nous dérange

Ne dites pas que ce garçon n'valait rien
Il avait choisi un autre chemin
Et pour quelles raisons étranges
Les gens qui pensent autrement, ça nous dérange
Ça nous dérange

Il jouait du piano debout
C'est peut-être un détail pour vous
Mais pour moi, ça veut dire beaucoup
Ça veut dire qu'il était libre
Heureux d'être là malgré tout
Jouait du piano debout
Quand les trouillards sont à genoux
Et les soldats au garde à vous
Simplement sur ses deux pieds
Il voulait être lui, vous comprenez

Il n'y a que pour sa musique, qu'il était patriote
Il s'rait mort au champ d'honneur pour quelques notes
Et pour quelles raisons bizarres
Son image a marqué ma mémoire
Ma mémoire

Il jouait du piano debout
C'est peut-être un détail pour vous
Mais pour moi ça veut dire beaucoup
Ça veut dire qu'il était libre
Heureux d'être là malgré tout
Il jouait du piano debout
Il chantait sur des rythmes fous
Et pour moi ça veut dire beaucoup
Ça veut dire essaie de vivre
Essaie d'être heureux, ça vaut le coup

volgende keer:
hoe noem je een workaholic in het Frans?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten