We hebben allemaal wel een woordje Frans geleerd op school. We kennen de rijtjes van être en avoir, zeggen 'bonjour' en 'au revoir', maar eenmaal in Frankrijk staan we soms met onze mond vol tanden en blijken die Fransen ineens heel andere dingen te zeggen dan we op school geleerd hebben. Hoe zeg je de dingen nou echt in het Frans van vandaag?
Typischfrans is ook te vinden op Twitter: @typischfrans_tw
zaterdag 19 september 2020
français de la rue : s'empiffrer
zich volproppen / schrokken
Het Oud-Franse pifre betekende 'grote eter' en de wortel pif- betekende waarschijnlijk zoiets als 'dik'.
volgende keer: gaan we naar een bijzondere stomerij...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten