'Ik zeg je dat ze ons hier samen in een hok stouwen voordat ze ons opeten!' 'Shit, je komt me de neus uit met je stomme complottheorieën, je bent gestoord, vent!' |
de neus uitkomen / (zich) rovervelen
('(zich) laten schijten')
In normale gezonde omstandigheden, kan het een prettige sensatie te zijn om je te ontlasten, maar als je een darmprobleem hebt, kun je je aardig beroerd voelen en dat is natuurlijk wat hier de bedoeling is. Als iets of iemand je 'doet schijten', dan heb je daar dus zo'n 'schijthekel' aan dat het je neus uitkomt. Zo iemand of zoiets is dus in feite strontvervelend.
Je kunt ook jezelf (wederkerend) laten schijten in het Frans. Dan betekent het dat je je rot verveelt, zoals de nerd op het tweede plaatje. Wat er bestaat betekent zoiets als: 'Een nerd verveelt zich niet gewoon, hij
verveelt zich dood' (buitengewoon slechte vertaling, ik daag u uit een veel betere in te sturen...)' waarbij een woordspelletje wordt gemaakt met fichier ('computerbestand').volgende keer:
nemen we een loopje met pianospel...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten