maandag 10 mei 2021

filer à l'anglaise


er stiekem tussenuit knijpen / met de noorderzon vertrekken

('weggaan op zijn Engels')

Uit verschillende uitdrukkingen blijkt een eeuwenoude rivaliteit of zo je wilt vijandschap tussen Engelsen en Fransen. Zo is French disease een aanduiding voor een SOA. De uitdrukking van vandaag bestaat in beide talen, maar beiden zetten elkaar in het beklaagdenbankje: waar de Fransen het hebben over filer à l'anglaise zeggen de Engelsen to take a French leave. In beide gevallen wordt misschien verwezen naar pensiongasten die hun kamer stiekem verlaten zonder te betalen. Maar minder bevooroordeelde taalkundigen brengen het anglaise ook wel in verband met anguille ('aal, paling'). Maar de rivaliteit tussen beide culturen is toch waarschijnlijker. Zo werd in de zestiende eeuw een schuldeiser ook un Anglais genoemd en als zo'n schuldeiser in de buurt was, was dat natuurlijk een goede reden om je (stiekem) uit de voeten te maken...

volgende keer:
ontmoeten we Klaas Vaak...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten