vandaag of morgen
('een van deze vier')
Het gaat niet om een van deze vier mensen op het bankje, maar om een van deze vier ochtenden: un de ces quatre matins, in de betekenis 'een van de vier komende ochtenden (dagen)'. Het getal 'vier' wordt in Franse uitdrukkingen vaak gebruikt om een gering aantal aan te duiden. Misschien omdat we vier ledematen hebben, of vier seizoenen, of vier windrichtingen. Zo kennen we ça vaut quatre sous (lett. 'dat is vier stuivers waard'), c'est à quatre pas (lett. 'dat is vier stappen'), lui dire ses quatre vérités ('íemand eens goed de waarheid vertellen', lett. 'hem zijn vier waarheden zeggen'). En zo duidt un de ces quatre dus een kleine maar onbepaalde hoeveelheid dagen aan: vandaag of morgen.
volgende keer:
balanceren we op het slappe koord...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten