woensdag 31 januari 2024

en avoir gros sur le coeur

een knoop in de maag voelen
('het dik op het hart hebben')

Net als de twee andere uitdrukkingen j'ai la gorge serrée (lett. 'ik heb een dichtgeknepen keel'), j'ai un poids sur l'estomac (lett. 'ik heb een gewicht op de maag') en j'ai le coeur gros (lett. 'ik heb het hart dik') betekent j'en ai le coeur gros dat je een knoop in je maag hebt, dat je het zwaar inziet, depri bent. Het hart stond in de twaalfde eeuw niet alleen voor het hart maar ook voor borst en buik.

volgende keer:
eten we groene kool...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten