een laatste glas
('een slag van de stijgbeugel')
Gute Nacht Freunde, es ist Zeit für mich zu gehn. Was ich noch zu sagen hätte dauert eine Zigarette und ein letztes Glas im Stehn.
Dat deuntje van het radioprogramma 'Met het oog op morgen' komt meteen in me op als ik aan een laatste glas denk.
In de Franse uitdrukking wordt verwezen naar de tijd dat we ons niet met de auto maar te paard verplaatsten. Reizen duurden langer dan tegenwoordig en voordat je je weer in de stijgbeugels hees, dronk je jezelf nog snel even moed in met een laatste glas.
volgende keer:
gaan we op het zadel zitten...
mag je (alcohol) drinken voor je te paard gaat ??
BeantwoordenVerwijderenNu niet meer, vermoed ik. Maar destijds keken ze niet zo nauw... ;-)
BeantwoordenVerwijderen