in grote lijnen
('in de grote lijnen')
Voordat we overgingen op een methode waarbij wij en onze leerlingen alleen nog maar Frans als voertaal gebruiken, gebruikten we in de onderbouw nog een traditionele leergang van een uitgeverij, die Grandes Lignes heette. Het idee achter die titel is waarschijnlijk dat het de bedoeling was dat leerlingen de grote lijnen van het Frans onder de knie zouden krijgen. In Frankrijk zelf is Grandes Lignes ook de benaming van de grote spoorverbindingen. Als je in de Parijse metro op een van de grote treinstations terechtkomt en je niet overstapt naar een kleine plaats in de
regio, maar naar Nederland terugreist of bijvoorbeeld de TGV naar een andere grote stad wilt pakken, kies je voor de Grandes Lignes.
volgende keer:
staan we aan de rand van de afgrond...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten