op liefdespad zijn
('de galipote rennen')
Even een uitstapje naar het Frans van Canada. Daar komt deze uitdrukking voor (in tegenstelling tot in Frankrijk). Wat is een galipote? Het woord komt wel uit het middeleeuws Frans, waarschijnlijk uit de streek rond Poitiers, en betekende een 'duivelse race'. Een verwant woord galipette betekende 'koprol/tuimeling' of 'vrijpartij'. Volgens een taalkundig onderzoekscentrum is de galipote een mythisch en onheilspellend dier dat 's nachts het platteland onveilig maakt. Zo bestaat ook het woord ganipote, waarmee een legendarisch kwaadaardig monster wordt aangeduid in midden en zuid-west-Frankrijk.
volgende keer:
volgt zo goed en zo kwaad als het kan, voor wat het waard is...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten