U hebt zojuist de roze paal gevonden |
op het spoor van de roze paal
Dit bord is alleen te begrijpen als je de uitdrukking découvrir le pot aux roses kent, die eerder in dit blog besproken is. Découvrir le pot aux roses (lett. 'de pot met rozen ontdekken') betekent dat je iets op het spoor komt, maar le pot aux roses wordt precies zo uitgesproken als le poteau rose ('de roze paal') en dat vraagt natuurlijk om het plaatsen van dit soort borden. Het is misschien maar goed dat de meeste Fransen niet begrijpen welke associatie een roze paal in onze taal weer kan hebben...
volgende keer:
proberen we niet aan Patty Brard te denken...
proberen we niet aan Patty Brard te denken...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten