vrijdag 8 juli 2022

jeter le manche après la cognée

het bijltje erbij neergooien
('het handvat achter de bijl aan gooien')

Het gaat hier om een oude uitdrukking uit de veertiende of vijftiende eeuw. Waarschijnlijk hebben de Franse en de Nederlandse uitdrukking dezelfde oorsprong. De Franse variant geeft misschien iets duidelijker aan waarom het bijltje erbij neer wordt gegooid. Het roept meteen het beeld op van een houthakker die bezig is een boom te vellen als vervolgens het metalen gedeelte van de bijl losschiet en niet meer terug te vinden is (misschien in een nabijgelegen bosven gevallen of in dicht struikgewas). Tja, dan zit de houthakker er niets anders op dan ook het handvat er maar bij neer te gooien...

volgende keer:
hebben we een dwaze bijdrage...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten