sliep uit! / nananananana
(kreeftensoep! kreeftensoep! woede!)
Dankzij de Rolo-reclame associëren velen van ons het uitlacherige 'nanananananaa' misschien met een circusolifant die door de straat paradeert, maar kreeftensoep? Maar u raadde het al: het bisque in deze uitroep heeft niets te maken met de o.a. in Amerika zo gewaardeerde kreeftensoep met dezelfde naam. Het heeft hier te maken met het werkwoord bisquer ('de smoor in hebben') en heeft in feite dezelfde betekenis als het afsluitende woord rage. Je kunt dit werkwoord ook overdrachtelijk gebruiken en dan betekent het 'treiteren'. Maar in de uitroep is het in de onoverdrachtelijke zin bedoeld en dan in de gebiedende wijs: je zegt dus eigenlijk zoiets als 'Word kwaad! Word kwaad! Word woedend!' Als dat geen treiteren is...
volgende keer:
tikken we een pijp op de kop...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten