viespeuk / smeerlap / varkenHoe het staat met de hygiëne van deze kleine Zuid-Amerikaanse aapjes, die bij ons bekend zijn onder de naam tamarinds (ook de kapucijnaapjes horen tot dezelfde familie) weet ik niet, maar in Franse straattaal kan hun naam (sagouin, van het Portugese saguim) gebruikt worden zoals bij ons 'zwijn, varken' voor mensen die hun persoonlijke en maatschappelijke hygiëne niet zo serieus nemen. Le sagouin is ook de titel van een populaire, ontroerende roman (1951) van François Mauriac, waarin de hoofdpersoon - een aan zijn lot overgelaten vervuild en verstandelijk beperkt kind - door zijn moeder le
sagouin genoemd wordt.
volgende keer:
betalen we met bijzonder geld...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten