razendsnel rijden / met doodsverachting rijden
('met open graf rijden')
De uitdrukking kan met ieder werkwoord dat een verplaatsing aangeeft gecombineerd worden, dus bijvoorbeeld ook aller of galoper à tombeau ouvert zijn mogelijk. En de uitdrukking is bijna letterlijk te nemen: je verplaatst je met zo'n ongelofelijke snelheid dat je je leven op het spel zet en als het ware regelrecht je graf in rijdt. De jongen op de foto heeft zelfs zijn vervoermiddel al aan dit einddoel aangepast...
volgende keer:
Hoe zeg je in het Frans dat iemand 'altijd wat heeft' ?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten