buitensporig, excessief
('buitenmatig')
Deze winkel voor damesschoenen, -kleding, -tassen en -accessoires in Saumur noemt zichzelf outre mesure. Dat zou erop kunnen duiden dat ze grote maten verkopen, maar misschien slaat het wel op de grote maat van de winkel zelf.
Het Franse woord outre komt van het Latijnse ultra dat 'verder weg' betekent. We kennen het vooral in de woorden en outre ('bovendien') en in de départements d'outre-mer (DOM), de 'overzeese departementen', zoals Frans Guyana, dat ik onlangs nog met een bezoek heb mogen vereren. Outre mesure betekent dus letterlijk 'verder dan de maat'. Maar mesure heeft sinds de elfde eeuw ook de afgeleide betekenis van 'matigheid, gematigdheid, norm'. Het hoeft dus niet per se naar een precieze lengtemaat te verwijzen en zo komt outre mesure dus ook aan zijn betekenis 'mateloos, buitensporig, bovenmatig'. Waarschijnlijk heeft de winkel dus enige ironie willen toepassen door een term die eigenlijk een negatieve bijklank heeft juist om te draaien: in deze bovenmatig grote winkel kun je je mateloos toegeven aan je buitensporige koopneigingen...
volgende keer...
dopen we een koekje in de thee.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten