als puntje bij paaltje komt
('het een in het ander')
Hoewel wij natuurlijk ook even moeten nadenken over de aard van het puntje en het paaltje dat bij elkaar komt en er dan natuurlijk ook genoeg ruimte is voor dirty minds om een en ander in te vullen, hebben we in ieder geval een concreet beeld bij een puntje en een paaltje. In het Frans wordt dat helemaal aan je verbeelding overgelaten: het een in het ander... tja... een boutje en een moertje? ... een schroef en een plug? Als het goed in elkaar past dan zit het ook uiteindelijk goed in elkaar.
volgende keer:
zijn we platzak...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten