ruzie om niks / een storm in een glas water
('een Duitsersruzie')
Ze kijkt misschien wel moeilijk, maar Macron hoeft zich waarschijnlijk niet druk te maken: ruzie met een Duitse is meestal een ruzie om niks, een storm in een glas water. Maar hoezo dan?
Het is moeilijk na te gaan, aangezien de uitdrukking al lang bestaat. Michel de Montaigne had het in de zestiende eeuw al over een querelle d'Allemagne. Er worden verschillende verklaringen aangedragen. Zo werden de Duitsers lange tijd beschouwd als het meest ontvlambare volk in de regio, die zich om niets heel erg kwaad konden maken. Daarnaast zouden Duitse soldaten vaak dronken zijn en daardoor snel geïrriteerd raken. Ook Duitse studenten hadden wat dat betreft een discutabele reputatie. Tenslotte zouden Duitsers die langs het Frans-Duitse grensgebied woonden het geringste excuus aanwenden om eens flink aan het plunderen te slaan aan de Franse kant van de grens.
Maar de meest aannemelijke verklaring ligt in het feit dat onder het Heilige Roomse Rijk Duitsland een lappendeken van verschillende vorstendommetjes was die om het minste en geringste met elkaar slaags raakten in de hoop op gebiedsuitbreiding om daarmee hun invloed te vergroten...
volgende keer:
kun je in Frankrijk ook dronken als een Maleier zijn?...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten