schipperen / tussen de klippen door zeilen
('tussen twee wateren zwemmen')
Deze uitdrukking verscheen al in de veertiende eeuw in de zeevaart. Nu denken we misschien aan iemand die zwemt, maar in de Middeleeuwen betekende nager, dat net als het huidige naviguer ('varen, navigeren') van het Latijnse navigare afkomstig is niet 'zwemmen', maar 'varen, een boot besturen'. En een stuurman die koers weet te houden ondanks verschillende stromingen die het schip een verkeerde richting op kunnen sturen, weet dus letterlijk en figuurlijk handig tussen de klippen door te zeilen.
volgende keer:
spieken we bij de buurman...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten