rood aanlopen / een kop als een boei hebben
('snel make-up brengen')
Piquer kan vele betekenissen hebben zoals 'prikken, steken, irriteren', maar ook 'jatten, pikken', maar in de uitdrukking van vandaag betekent het 'snel opbrengen'. Er zit in ieder geval duidelijk een element van snelheid in. Zo is bijvoorbeeld piquer du nez 'vooruit tuimelen' en kan het werkwoord ook 'vooruitvliegen, recht afgaan op' en 'duiken' betekenen.
Met fard kon je in de dertiende eeuw oneffenheden in je gezicht wegschminken. Tegenwoordig is het vooral ook het Franse woord voor wat wij in het 'Nederlands' 'rouge' noemen. En als je dus plotseling bloost, ziet het eruit alsof je heel snel even wat rouge aanbrengt op je wangen, vandaar piquer un fard...
volgende keer:
gaan we spaghetti eten...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten