dinsdag 4 juni 2024

tirer la couverture à soi

het meeste/beste naar zich toe halen
('de deken naar zich toe trekken')

Het lijkt zo romantisch, samen een bed delen, maar in de praktijk levert het veel ongemak op en dan heb ik het nog niet eens over de snurkende partner die altijd eerst in slaap valt en je vervolgens de hele nacht wakker houdt of de beklemming die je voelt als je partner maar niet uit de lepeltje-lepeltje-houding wil ontspannen. Maar hoe vaak komt het niet voor dat de ander zich omdraait en daarmee het hele dekbed met zich meetrekt zodat jij onbedekt op het matras ligt? Gelukkig slaap ik alleen...
De uitdrukking bestaat overigens al sinds de twaalfde eeuw en met de deken wordt daar niet zozeer bedoeld als onderdeel van een bed, maar als een middel om iets anders te bedekken, iets wat illegaal verworven is bijvoorbeeld en niet ontdekt mag worden, zoals wij iets met de mantel der liefde kunnen bedekken. Iemand die dus de deken naar zich toe trekt, probeert daarmee kwaadwillende bedoelingen te verhullen.

volgende keer:
dringen we door tot de kern van de zaak...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten