vrijdag 30 juni 2023

a cheval sur

zowel als / aan beide / in ... en in...
('te paard op')

We bespraken al eens een betekenis van de uitdrukking être à cheval sur. Als je à cheval sur les principes bent zoals mijn tweede corrector gisteren, dan houd je streng aan je beginselen vast of ben je een pietje precies. Maar de uitdrukking kan ook betekenen dat iets zich aan twee kanten bevindt - zoals je te paard je benen aan beide kanten van het paard houdt - zoals in à cheval sur le fleuve, 'aan beide oevers'. Een van de dames op de foto bedoelt te zeggen dat ze in juli en augustus (een deel van beide maanden aaneengesloten) op vakantie gaat: cet été, je pars en vacances à cheval sur juillet et août. De andere dame vat de uitdrukking echter letterlijk op en reageert: Moi aussi. Mais mois, j'y vais en voiture ! ('ik ook (ik ga ook op vakantie), maar ik ga met de auto (niet te paard)').

volgende keer:
hebben we een onbegrijpelijke bijdrage...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten