koudwatervrees hebben / een gewaarschuwd mens telt voor twee / iets geen tweede keer willen meemaken
('een verbrande kat vreest koud water')
De uitdrukking op zich is goed te begrijpen, al moet ik eerst wel het woord échaudé uitleggen, aangezien wij daar in het Nederlands voor zover ik weet geen woord voor hebben. Het gaat hier om verbranden door heet/kokend water. En als je dus als nietsvermoedende kat in aanraking bent gekomen met heet of kokend water, dan is het goed te begrijpen dat het dier door die traumatische ervaring nooit meer met water in aanraking durft te komen, ook al is het aangenaam koel. Hij heeft dan dus letterlijk koudwatervrees en denkt kennelijk dat een gewaarschuwd mens/dier voor twee telt. Dat wil hij geen tweede keer meemaken.
volgende keer:
stellen we vast dat vergissen menselijk is...
Geen opmerkingen:
Een reactie posten