op de hoogte houden
('aan sap houden')
Je moet naar een feestje, maar je bent eigenlijk al heel moe en vermoedt dat veel alcohol niet zo goed zal vallen. Dan kun je je natuurlijk voornemen je bij jus (d'orange) te houden, maar dat is niet de betekenis van deze uitdrukking.
Le jus wordt ook gebruikt in de betekenis 'elektrische stroom' (dat schijnt een verwijzing te zijn naar de zure accuvloeistof). Zo kun je zeggen je me suis pris un coup de jus als je een schok krijgt. De uitdrukking tenir au jus is in feite een woordspelletje met tenir au courant. Le courant is het gangbare woord (mot courant) voor 'elektrische stroom', maar het woord betekent letterlijk 'lopend, rennend' en daarvan afgeleid 'gangbaar'. Als je au courant bent, ben je 'op de hoogte'.
volgende keer:
Wat gebeurt er als je je lijf niet kunt behouden?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten