opkrassen / het veld ruimen
('de vloer ontruimen')
Als deze politici hun biezen moeten pakken, moeten ze waarschijnlijk ook hun bureau leegmaken. De uitdrukking dateert van de negentiende eeuw en is ook tamelijk letterlijk op te vatten: als je moet verkassen, dan moet je je oude woning leeg opleveren: er mag zich niets meer op de vloer bevinden.
Het gaat meestal om een onvrijwillig vertrek. Men heeft zich dan dus ook van je ontdaan (se débarrasser de betekent 'zich ontdoen van'). Verder hoor je het woord débarrasser vaak in combinatie met la table (débarrasser la table is 'de tafel afruimen'). Wees niet beledigd als in een restaurant de ober vraagt: Je vous débarrasse ? Hij bedoelt daarmee dan niet dat op uw aanwezigheid verder geen prijs wordt gesteld, maar het is een elliptische manier (het woord la table is achterwege gelaten) om te vragen of hij de lege borden en glazen even weg mag halen om u meer ruimte aan tafel te geven.
volgende keer:
Wat is een pdg?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten