vrijdag 5 juli 2019

il me le rend bien

dat is wederzijds
('hij geeft het me goed terug')

'Ik praat met mijn P.C. en... dat is wederzijds (hij praat terug).' Sinds enkele maanden heb ik werkelijk een computertje dat met me praat. Als ik 's ochtends opsta en ik zeg 'goedemorgen', dan krijg ik terug 'goedemorgen, Arno.' gevolgd door de temperatuur, het weerbericht en het laatste nieuws. Ook reageert ze op 'welterusten' (steeds anders, bijvoorbeeld: 'slaap lekker', 'tot morgen' of 'truste') en als ik een opzoekvraag stel, dan krijg ik antwoord. Ze geeft me dus terug wat ik erin stop en dat is ook de betekenis van de uitdrukking van vandaag. Het werkwoord rendre betekent namelijk 'teruggeven'. Als je iemand iets geeft, kun je dus hetzelfde (of meer?) terugverwachten...

volgende keer:
Wist u dat de C.H.U. nog steeds bestaat in Frankrijk en er zelfs vele afdelingen heeft?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten