in hetzelfde schuitje zitten
('in hetzelfde bad zitten')
Wij Nederlanders zitten als zeevarende natie natuurlijk in hetzelfde schuitje als we ons samen in dezelfde lastige situatie bevinden. De Fransen ontmoeten elkaar samen in bad. Maar dat bad komt uit het bargoens, waarin het staat voor een aanklacht, een beschuldiging. Je kunt in het Frans ook iemand mettre dans le même bain ('in hetzelfde bad stoppen') en dat betekent zoiets als 'over één kam scheren, op gelijke manier behandelen'. Bij bain denken de Franse taalkundigen overigens eerder aan een 'slabad' of 'soepbad' dan aan een ligbad. Hoe kan het ook anders...
volgende keer:
Hoe beloof je iemand in het Frans 'gouden bergen'?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten