een allegaartje / mengelmoes / potpourri
('een bedorven pot')
Een potpourri kan in het Nederlands staan voor een schaaltje met geurende gedroogde bloemen (zie foto) of voor een mengeling van allerlei liedjes. In het Frans kan een pot-pourri daarnaast ook staan voor een ragout van verschillende soorten vlees die met groenten wordt geserveerd. Die laatste betekenis ligt eigenlijk nog het dichtst bij de oorspronkelijke betekenis van het woord. De pot verwijst naar de etenspot of ketel waarin inderdaad verschillende soorten vlees en groente samen stonden te pruttelen. In deze betekenis komen we het woord voor het eerst tegen in het werk van de zestiende-eeuwse schrijver Rabelais. In die tijd betekende pourri niet 'rot' of 'bedorven' zoals tegenwoordig, maar 'zeer gaar gekookt'. Je moet misschien eerder denken aan het tegenwoordig in populariteit toegenomen slow cooking waarbij je diverse ingrediënten acht of tien uur op een relatief lage temperatuur laat gaarkoken tot het buitengewoon mals en smakelijk is geworden.
volgende keer:
Hoe zeg je in het Frans 'zand erover' ?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten