'm smeren / de benen nemen
('zich de mooie maken')
In de negentiende eeuw bestonden er veel uitdrukkingen met belle erin, zoals vous l'aviez belle de partir (lett. 'u had 'm mooi om te vertrekken') of vous l'aviez belle de vous expliquer (lett. 'u had 'm mooi om een uitleg te geven'), waarin la (belle) stond voor une belle occasion ('een goede gelegenheid'). Se faire la belle is dus eigenlijk een verkorte zegswijze voor se faire une belle occasion de s'évader ('zich een goede gelegenheid verschaffen om te ontsnappen'). Misschien heeft de uitdrukking se faire la malle ('de koffer pakken') geholpen om de uitdrukking se faire la belle te verankeren.
volgende keer:
mogen we weer naar de kapper!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten