woensdag 26 augustus 2020

le denier de la veuve


bescheiden bijdrage/inkomsten van een arme / het penningske van de weduwe

('de penning van de weduwe')

Een denier (van het Latijnse denarius) was eeuwenlang (van de elfde tot de negentiende) de aanduiding voor munten van verschillende waarde.

De uitdrukking 'penning van de weduwe' verwijst naar de Bijbel. Zowel in het evangelie van Marcus als dat van Lucas wordt verteld dat  op een dag vele mensen geld gooiden in de offerkist. Toen op een gegeven moment een arme weduwe twee kleine muntjes erin deponeerde, vertelde Jezus zijn leerlingen dat volgens hem deze arme weduwe meer bijdroeg dan alle anderen, omdat de anderen er alleen inwierpen wat ze konden missen, terwijl de weduwe haar bescheiden bijdrage eigenlijk zelf hard nodig had om in haar bestaan te kunnen voorzien.

De bescheiden bijdrage is dus de eerste betekenis van de uitdrukking, maar deze is vervolgens ook verschoven naar de tweede, die natuurlijk automatisch daarmee verbonden is.

volgende keer:

zullen we zien dat het leeuwendeel van de Franse uitdrukkingen ook in het Nederlands bestaat...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten