vrijdag 2 januari 2026

mettre les petits plats dans les grands

vorstelijk onthalen
('kleine gerechtjes in grote maken')

Na de feestdagen houden we vaak allerlei kliekjes over waarvan we vervolgens weer een nieuwe maaltijd proberen te fabriceren. Toch is dat een heel Nederlandse interpretatie van de uitdrukking van vandaag, want je kunt toch niet beweren dat je met zo'n kliekjesmaaltijd iemand vorstelijk onthaalt?

Nee, denk dan eerder aan een maaltijd in een Michelinrestaurant, waarbij je een grootse beleving creëert door een vorstelijke maaltijd te maken die samengesteld is uit vele kleine, maar zeer geraffineerde hapjes. Kosten noch moeite worden gespaard om de gast te trakteren op een onvergetelijke ervaring, wel met een vorstelijke rekening, maar dat is dan misschien weer mijn Nederlandse aard die opspeelt...

volgende keer:
gooien we een muntje op...


donderdag 1 januari 2026

baîller comme une carpe

aanhoudend geeuwen
('geeuwen als een karper')

Iedereen de allerbeste wensen voor het jaar 2026! 1 Januari is voor de meesten van ons doorgaans niet de dag van het jaar waarop we het kwiekst en meest uitgerust zijn en dan druk ik me waarschijnlijk voorzichtig uit. We zullen misschien wat meer geeuwen dan gewoonlijk. Dat doet de Fransen kennelijk denken aan een karper die voortdurend zijn grote mond opent (en weer sluit) om aan voedsel te komen. De karper komt trouwens voor in meer uitdrukkingen. Eerder besprak ik al eens muet comme une carpe ('zwijgen in alle talen', lett. 'stom als een karper') want de vis mag dan wel voortdurend zijn mond bewegen, er komt geen hoorbaar geluid uit. Wat ook wijd open blijft staan, zijn zijn ogen en dat ziet er kennelijk romantisch uit, want faire des yeux de carpe betekent 'verliefd kijken'. Maak er een mooie dag van vandaag!

volgende keer:
ruimen we de kliekjes op...