aanhoudend geeuwen
('geeuwen als een karper')
Iedereen de allerbeste wensen voor het jaar 2026! 1 Januari is voor de meesten van ons doorgaans niet de dag van het jaar waarop we het kwiekst en meest uitgerust zijn en dan druk ik me waarschijnlijk voorzichtig uit. We zullen misschien wat meer geeuwen dan gewoonlijk. Dat doet de Fransen kennelijk denken aan een karper die voortdurend zijn grote mond opent (en weer sluit) om aan voedsel te komen. De karper komt trouwens voor in meer uitdrukkingen. Eerder besprak ik al eens muet comme une carpe ('zwijgen in alle talen', lett. 'stom als een karper') want de vis mag dan wel voortdurend zijn mond bewegen, er komt geen hoorbaar geluid uit. Wat ook wijd open blijft staan, zijn zijn ogen en dat ziet er kennelijk romantisch uit, want faire des yeux de carpe betekent 'verliefd kijken'. Maak er een mooie dag van vandaag!
volgende keer:
ruimen we de kliekjes op...

Geen opmerkingen:
Een reactie posten