dinsdag 28 mei 2019

faire l'oeuf

doen alsof je gek bent / de clown uithangen /zich van de domme houden
('het ei doen')

Sinds het midden van de negentiende eeuw betekent un oeuf (lett. 'een ei') een 'idioot' in het argot, vaak in combinatie met face of tête (d'oeuf), misschien vanwege de gladheid en de afwezigheid van enige intelligente expressie. Wie zich dus als een ei voordoet, doet alsof hij gek is, hij hangt de clown uit en uit angst voor eventuele consequenties houdt hij of zij zich van de domme...

volgende keer:
Hoe hou je je gedeisd in het Frans?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten