zaterdag 27 juni 2020

français de la rue : piaule

kamer

Met ontsteltenis ziet de dakloze zijn provisorisch nachtverblijf weggetakeld worden... Iemand van de straat heeft geen chambre maar een piaule. In Canada kan het zelfs staan voor een heel huis. Het woord is afkomstig van het argot piole dat 'eethuisje, kroeg' betekent en in de Middeleeuwen 'taveerne', verwant met het middeleeuwse werkwoord pier ('drinken'). Wij denken bij een kamer misschien eerder aan wonen of slapen, maar er zijn andere manieren om het leven door te komen.

volgende keer:
hopen we toch echt op een beetje verkoeling...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten