donderdag 22 mei 2025

lever le camp

het kamp opbreken / vertrekken
('het kamp opheffen')

De uitdrukking van vandaag gaat terug tot de achttiende eeuw. Bij het woord 'kamp' denk je aan een (leger)tentenkamp, dat tijdelijk ergens opgesteld wordt. Als het tijd wordt weer te vertrekken wordt het kamp opgeheven door de tenten af te halen. De uitdrukking kan nu gebruikt worden voor alle situaties waarbij sprake is van (voorbereidingen van) vertrek. In spreektaal is de variant foutre le camp (lett. 'het kamp neuken', hoewel in de praktijk foutre een enorm verzwakte algemene betekenis heeft gekregen), maar die heeft een negatieve bijklank. Je kunt dat gemakkelijk op beledigende wijze inzetten als je wilt dat iemand 'oprot': Fous/Foutez le camp! 

volgende keer:
laten we zien uit welk hout we gesneden zijn...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten