vrijdag 5 april 2019

sans y laisser sa peau

zonder het leven erbij in te schieten
('zonder er zijn huid te laten')

Een slang kan zijn huid afwerpen en sterker dan voorheen doorleven, maar als wij onze huid afwerpen, dan zijn we toch in een gevaarlijke situatie beland. Onze huid beschermt ons tegen kwalijke invloeden van buitenaf en onze huid vernieuwt zich niet als we gescalpeerd zouden worden. Het zou dus een pijnlijk einde betekenen. In veel uitdrukkingen wordt peau gebruikt in de betekenis van 'lijf en leden'. Zo kun je ook risquer sa peau ('zijn leven op het spel zetten'), vendre cher sa peau ('zijn huid duur verkopen') of crever of faire la peau à quelqu'un ('iemand om zeep helpen').

volgende keer:
gaan we onder het mes...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten