donderdag 26 september 2019

ça va barder !

nu zul je het hebben!
('dat gaat pantseren')

Zelf ken ik 'barderen' als culinaire term: je kunt een stuk vlees barderen door het met een dunne lap spek te omwikkelen voordat je het in de oven laat roosteren. Barder kan ook 'pantseren (van een paard)' betekenen, maar in deze uitdrukking is het uit het militaire jargon afkomstig, waar het zoiets betekent als 'tot zwaar werk gedwongen worden'. Het wordt ook wel in verband gebracht met bard ('draagberrie, baar') waarmee zware ladingen vervoerd moesten worden. Hoe dan ook, als ça va barder, dan gaat iemand het moeilijk krijgen, dan wordt het hommeles...


volgende keer:
hebben we sjans...

Geen opmerkingen:

Een reactie posten