zaterdag 11 september 2021

français de la rue : ça me gonfle

dat werkt me op de zenuwen / daar krijg ik het heen en weer van
('dat zwelt me op')

Het is nog lang geen 1 april, maar als het weer zo ver is, zijn sommigen onder ons misschien al bij voorbaat opgefokt, bang om beetgenomen te worden. Waar bij ons de eerste 1-april-ervaring zich vaak beperkt tot een opmerking als 'je veters zitten los', bestaat in Frankrijk de gewoonte om de afbeelding van een vis op iemands rug te plakken en te roepen Poisson d'avril ! ('aprilvis'). Vandaar dat het hier een vis is die uitroept 'Ik krijg de zenuwen (lett. 'ik zwel op') van 1 april!'
Maar waarom eigenlijk het werkwoord gonfler wordt gebruikt om irritatie uit te drukken is niet helemaal duidelijk. Het wordt wel in verband gebracht met een andere uitdrukking les gonfler à quelqu'un waarbij les verwijst naar iemands ballen. Daarnaast kun je ook denken aan iemand die figuurlijk zo opzwelt van woede dat die bijna explodeert. Tenslotte wordt wel aangevoerd dat in de negentiende eeuw gonfler op dezelfde manier gebruikt werd als assommer had dat naast 'neerslaan' ook 'dodelijk vervelen' betekent.

volgende keer:
Bent U ook wel eens gestoken door een bij?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten